……
对不起你……”
就是这样。对皇位觊觎已久的哥哥,和在叔父的
期
污
不堪其辱的
勾结在一起,共同谋杀了叔父。而我作为碰巧的旁观者,自然倒霉地沦为了杀害陛
的替罪羊。说实话,当时的我还并不太了解这其中的真相,以至于被押上法
时,还满心希望着大家能替我申冤,然而我看到的却是,平时那些对我十分慈祥的大臣们此时都成了木雕泥塑的,只是从
到尾附和着法官而已。现在想来,哥哥
的不可谓不
心积虑,把人心几乎全掌握在自己手里,不当皇帝简直说不过去。遗憾的是我没有看到
,可能她不好意思见我了吧,但其实我并不怪她。
最^.^新^.^地^.^址
5s6s7s8s.
法官落
了法槌,我被判
放南
边境,终
贬为庶民不得返回都城。听说是
苦苦央求哥哥,终于保
了我的一条
命。
的确对我很好,她托人告诉我,虽然边境那里比较恶劣,但是会保证我衣
无忧,不会有什么可怕的囚犯待遇。可惜,后来事实证明
好心办了坏事,如果我被当作囚犯对待,可能会艰难些,但反而不会有后面那些悲惨的遭遇。
我和押送的士兵启程了,
给我们雇了
车,还送了我三个女仆
照顾我。事
就坏在这里,我成了一个不像囚犯的囚犯,而不像囚犯的囚犯,会招来本来无意抢劫囚犯的盗匪。
一场短暂的战斗,人数少的士兵们全军覆没,我十四岁的童年就此结束,
隶生活就这么简单而戏剧
地开始了。
第二章屈辱的
隶之舞
(本章后使用第三人称)
茫茫的荒漠里,远远望去,一行队伍如同是细小的黑
蚂蚁,逐渐在那起伏连绵的沙丘间移动着,他们
罩黑袍,黑巾蒙面,
握着弯刀。四周一片寂静,
驯服
良的战
连偶尔的一声嘶鸣都没有。只有骆驼拉的车
发
吱呀吱呀的声音,上面的大木笼同样也罩着黑布。
米芙卡半睁着金
的大
睛,忍受着那
的背
在
糙的木条上倚靠的刺痛。脖
已经有
疼的没知觉了,那沉重的项圈被燥
的空气烤的
,其
的
肤都已经
伤泛红。她漫无目的地看着面前那位女仆
莉莉安,那雪白的


无力地伸在她面前,脚腕上锁着一副漆黑的脚镣。米芙卡伸
手指,想要确认她脚上那吓人的铁块到底有多沉重可怕,可是刚一碰就被那
的温度疼得哆嗦一
,也让本来已经昏昏
睡的莉莉安呜地哀鸣了一声,米芙卡赶
饱
歉意地朝她低了低
。
已经第四天了,在她们被盗匪劫获已经过了四天。随行的男人们都被杀光,这血腥的一幕直到现在还让米芙卡心有余悸。米芙卡和三个年轻貌
的女仆
则被剥光了全
的衣服,每人锁上一副沉重的黑铁项圈,然后被押到木笼里随他们一路南
。在剥衣服时,三个女仆吓得
哭
叫,毕竟也是从小在皇
里
大不谙世事的女孩
。那吓人的大个
首领毫不怜香惜玉,一挥手,他的手
们便抄起鞭
把女仆们打得尖叫痛哭,又拖来三副沉重的脚镣给她们锁上,唯独看到米芙卡乖巧地一声不吭,便放过她了。其实米芙卡已经吓得快要昏厥,之所以一声不吭,不过是因为她是那
越害怕越说不
话的类型。
她们是昨天离开国境的,当看到那边境的大石碑被逐渐抛在
后时,三个
都伤心地
泣起来,但是已经不敢大声哭。名叫莉莉安的女仆
告诉米芙卡,她们已经离开祖国
南边的塔尔逊帝国了。米芙卡见状也哭泣起来,看着那亲切的石碑逐渐在
后越来越小,虽然米芙卡还对未来没有什么概念,但是也隐隐
到,自己离开了土生土
的地方,并且可能一辈
都不能回来了。
在昨天,她们曾经在一个不知名小镇上歇过一次脚。当囚禁米芙卡她们的笼
随着盗匪一起运在镇上时,一
羞耻的
觉顿时袭来,似乎自己是在被押着游街示众一般。米芙卡
受到走过的男女老少都在看着自己,羞得满脸通红,用盖笼
的黑布扭扭
地遮着自己的脸。莉莉安则是满面凄然,朝每一个路过的行人投去可怜的哀求的目光,那模样真是楚楚可怜,可惜的是没人理会她们。
本章未完,点击下一页继续阅读