Stay put. We're pulling up in five minutes.(原地待命。我们五分钟后到。)
K?nig
绷的肩膀松缓
来:”She is very well-behaved. She did not run away?(她很乖。没有逃跑吗?)”
Krueger的声音也
了频
:Hope you got her something sweet, Keegan. She deserves a treat after watg you play sniper in the snow.(希望你给她买了
甜
,Keegan。陪你在雪地里玩狙击手游戏,她值得
奖励。)
街灯上挂着的积雪被风
落,扑簌簌地砸在Keegan的背上。他低
查看着怀里小脑袋,还想要摸摸你确认温度时注意到了你的耳机——指示灯黑了,像一只死去的萤火虫。
Battery's dead.(电池没电了。)
Keegan有些懊恼。难怪你刚才看他的
神那么无助,整整两个两个小时里,你不仅是在对抗严寒,还是在对抗一个彻底失语的、充满噪音却毫无意义的世界。
Should have checked the gear. My bad.(早该检查装备的。我的错。)
他握住你冰凉的手
自己的
袋,拇指
你的掌心,让你血
尽快活络起来。祈求你没有被冻坏。
忽然
袋里的
盒
硌到了他的手背,Keegan这才想起和你逛街时买的巧克力,几
勾开丝带和锡纸,从
袋里
一颗松
球。递到你嘴边。
Fuel up.(补充燃料。)
他往你嘴里推了推。
Swiss sugar. Better than MREs, right?(瑞士糖。比野战
粮
,对吧?)他的
角温顺垂
,和你开起了玩笑,虽然知
你现在大概是听不懂他说话的。
你张嘴叼住那颗巧克力,咬
嘴里咀嚼,笑眯眯地看着他,一副被甜
逗乐的神
。
他注视你,在你嘴角轻轻刮了一
,抹去一
并不存在的碎屑。灰蓝
的眸底映着周围皑皑的雪光,显得格外柔亮。
咬碎巧克力
果碎壳后里面是
郁的
心,把你香迷糊了。在Keegan怀里几乎
觉不到风雪,他大大一只,宽厚的背帮你挡掉了所有。
街角的雪雾中,Krueger提着几个印着奢侈品Logo的
金购
袋溜达过来。他远远瞧见包成球的你俩,
了声夸张的
哨。
Look at our little ice sculpture.(看看我们的小冰雕。)Krueger走近,将一只手上的带
导到另一只手手上,作势要来
你脸。Did Keegan fet to feed you, or did he just want to see if you’d turn into a snowman?(是Keegan忘了喂你,还是他单纯想看看你会不会变成雪人?)
Her headset's dead. She 't hear your bullshit.(她耳机没电了。听不见你的废话。)Keegan拨开Krueger的手,语气冷沉。
“滋——”
SUV
停在你们
侧的路边,黑
涂装在雪地里显得格外醒目。

防弹车窗缓缓降
,Ghost在驾驶位意味
地看着你们,他今天没
那个恐怖的骷髅面
,只
了副遮住
半张脸的面罩,乍一看和Keegan的面罩很相像。
本章未完,点击下一页继续阅读