lier asked me t this. A 2005 Krug, plimentary for our special guests.(侍酒师让我送来的。2005年的Krug,送给特别客人的赠品。)”
克愣了一
:“I didn't order this.(我没
这个。)”
“It's plimentary, monsieur. From the house.(是赠品,先生。酒店送的。)”
服务生把酒瓶放在桌上,然后开始替你们斟酒。
他的动作很专业。斟完
克的杯
后,他转向你的杯
——
“That one's already full.(那杯已经满了。)”
克说。
服务生低
看了一
,笑了笑:“Of course. My apologies.(当然。抱歉。)”
他收起酒瓶,退后一步,微微欠
,然后离开。
你端起杯
,抿了一
。
香槟很好。你在
嘴时默默把它吐
了纸巾。
克也端起杯
,喝了一大
。
你们继续聊天。聊艺术,聊旅行,聊他那些年在酒店遇到的奇怪客人。他讲得绘声绘
,你听得恰到好
地
神。
二十分钟后,
克看了看手表。
“It's getting late. Shall we?(不早了。我们走?)”
你

。
他站起来,伸
手臂。你挽住。
走向电梯时,他的脚步突然顿了一
。
“……Excuse me.(抱歉。)”
他扶住墙,摇了摇
。
你看着他:“Are you alright?(您还好吗?)”
“I…feel a bit dizzy. Must be the champagne.(我……有
。一定是香槟的原因。)”
他的脸
的确不太好。额
上渗
细密的汗珠。
你扶住他:“Should I call a doctor?(需要我叫医生吗?)”
“No, no…just o sit down for a moment.(不用,不用……只是需要坐一会儿。)”
他靠着墙,慢慢
坐到旁边的椅
上。
你站在一旁,静静看着他。
“Mademoiselle?(小
?)”
一个服务生走过来,关切地看着你和
克。
“Monsieur Dubois is not feeling well. Could you please take care of him?(杜布瓦先生不太舒服。你能照顾他吗?)”
服务生立刻
:“Of course, mademoiselle. We'll take him to his room.(当然,小
。我们送他回房间。)”
两个服务生走过来,扶起几乎站不稳的
克。
你站在电梯
,看着他们把他扶
员工通
。
电梯门打开。
你走
去,
五楼的
钮。
门关上的瞬间,你终于允许自己呼
。
“Card copied.(卡复制了。)”你低声开
。
Ghost的声音在耳机里响起。
“(Static)Received. Keegan's on it.(收到。Keegan在
理了。)”
你闭上
睛。
电梯
沉。
————
一个小时后。
本章未完,点击下一页继续阅读